Sanatçı Fatih Koca'nın seslendirdiği Bayram Mübarek eseri müzikseverlerle buluştu
İstanbul — Akademisyen ve sanatçı Fatih Koca'nın seslendirdiği Bayram Mübarek eseri, dijital platformlarda dinleyicilerle buluştu.
İstanbul Haberleri — Akademisyen ve sanatçı Fatih Koca'nın seslendirdiği Bayram Mübarek eseri, dijital platformlarda dinleyicilerle buluştu.
Konuyla ilgili yapılan açıklamaya göre, Türkçe ve Arapça olmak üzere iki farklı dilde hazırlanan eser, bayramın ortak duygusunu farklı kültür ve coğrafyalara taşımayı amaçlıyor.
Çok sahneli kurgusuyla dikkati çeken eserin klibi, yapay zekayla kompozit tekniğiyle hayata geçirildi. Klibin yapımını UNITY Production, yönetmenliğini ise Selman Ecirli üstlendi.
Kreatif yönetmenliğini de Samet Hamiş'in yaptığı çalışmada, yapay zeka sanatçısı olarak Rana Ecirli görev aldı.
Açıklamada görüşlerine yer verilen Ecirli, Bu çalışmada amacımız teknolojiyi öne çıkarmak değil, bayramın ve müziğin taşıdığı duyguyu en güçlü biçimde seyirciye ulaştırmaktı. Asıl mesele, sözlerin ve müziğin insanı içine aldığı o manevi iklimi görünür kılmaktı. ifadelerini kullandı.
- Bayram Salası, Fatih Koca tarafından yeni bir besteyle yeniden yorumlandı
Türkçe sözleri Hasan Fahri Tan'a, bestesi Fatih Koca'ya ait olan eserin Arapça versiyonunda ise sözler önemli mutasavvıf Behlül-i Dana'ya ait. Yüzyıllardır özellikle Anadolu'da bayram sabahlarında Bayram Salası olarak icra edilen Arapça güfte, Fatih Koca tarafından yeni bir besteyle yeniden yorumlandı.
Fatih Koca da ilahi formunda yeniden bestelenen bu güftenin sadece bayram sabahlarında değil, bayramın ruhunu hatırlatan bir eser olarak her zaman okunmasına vesile olmasını temenni ederek, şunları kaydetti:
Bayram temalı müzik eserlerinin oldukça sınırlı olduğunu görüyoruz. Bu düşünceden hareketle, kendi dilimizce kalıcı olmasını temenni ettiğimiz bir eser bırakmak ve bayramın tatille özdeşleştiği bir dönemde, bayramın özündeki anlamı ile insanları bir araya getiren değerlerini yeniden hatırlatmak istedik.
Klipte, bayram sabahı, aile buluşmaları, çocukların neşesi, ziyaretleşme ve paylaşma kültürü gibi temalar işlenirken, İstanbul'dan Kudüs'e, Mekke ve Medine'ye uzanan görsel sahnelerle bayramın farklı coğrafyalardaki ortak anlamına vurgu yapılıyor.
Eserde Arapça Eidun Mübarek ve Türkçe Bayram Mübarek sözleri bir arada kullanılıyor.